Project ClickStop gets its proper name. Or does it?
(Codename ClickStop is my project within the 30 day product challenge. With ClickStop, you can let small children play on your PC without them damaging anything. It puts a “click-proof membrane” across areas of the screen you don’t want them to click.)
ClickStop needs a proper name. Something engaging, descriptive, appealing to parents, and clearly to do with protecting your PC, rather than protecting your kids. And the .com domain needs to be available. So how about this:
For parents, I think that’s very suitable. Fun, informal, memorable, descriptive. For schools, tradeshows… maybe less so. “Don’t Wreck My PC! (Enterprise Edition)”? Probably not. But I’d rather start small and target one vertical market successfully than have a product that tries to be a jack of all trades and ends up master of none.
Honest opinions are gratefully received. I’ve invested 10 minutes of thought, a few dollars for the domain, and an hours’ fun time with Paint Shop Pro so far – finding out now that it sucks badly is almost cost-free. Finding out 3 months after releasing it would be painful. Help me catch bugs early – what do you think of the name?
Note to Americans: A question for you, if you don’t mind: do you use the word “wreck” in this context? I’m British and I don’t want to pick a name that only sounds right in British English.
Note to Emmylou Harris: You’ve been in my heading singing “Meet me at the wrecking ball” ever since I thought up this name almost 24 hours ago. It’s time for you to stop now. Seriously.
June 7th, 2008 at 2:47 am
I like it a lot, but it does seem a little strange (to me) for the actual name of the application. But it might be appropriate for the target audience.
On the ‘note to americans’ side, yes, we do use it like that and it fits perfectly for this context.
June 7th, 2008 at 8:21 am
[…] App Name Among Sprinters Don’t Wreck My PC. While I personally really appreciate the ability to have keywords in program name, because it […]
June 7th, 2008 at 8:41 am
I love this to pieces (and yes, Americans could use “wreck” in that context — “break” is probably more common, but I just love the word “wreck”). See my blog post for longer comments.
June 7th, 2008 at 9:36 am
The “wreck” or “break” words seem to me like “making a physical damage”, so I thought that this is some kind of anger management software. 😉 But I’m not a native English so I might be wrong.
Anyway, having 2yo that likes to mess with files and folders on the PC, arranging them in the way she finds appropriate, I’m personally interested in this product. 🙂
June 7th, 2008 at 8:29 pm
‘Don’t wreck my pc’ sounds pretty good for B2C. Another possibility is a variant on “force field”?
June 7th, 2008 at 10:29 pm
Thanks for the positive feedback – it’s good to know that people like the name and logo.
@Patrick: <strategy-boutique>I initially thought of “break”, but then “wreck” had the right level of dramatic exaggeration to lift it from novel to engaging.</strategy-boutique>
@Vladimir: You’re probably right about the literal meaning (I’d have to look it up to be sure) but colloquially they get used for any sort of damage, real or virtual. And “wreck” is deliberately too strong a word.
@Andy: Nice thought. Maybe for the educational/business version. 🙂